4月30日下午四点十分,外国语学院在思学楼A411召开研究生教育专题学习讨论活动。本次会议由学院副院长李虎主持,英语专业教研室、俄语专业教研室全体导师参加会议。
本次专题学习围绕“导师立德树人职责落实举措”和“导学团队与导学关系建设”两大核心议题展开。会上,全体导师集中研读学习了《教育部高等学校预防与处理学术不端行为办法(2016)》、《西南石油大学研究生学位授予管理办法(西南石大研〔2025〕10号)》、《西南石油大学全面落实研究生导师立德树人职责实施细则(试行)(西南石大研〔2018〕1号)》等重要文件。
李虎副院长带领全体导师逐条学习文件精神,强调导师要严守学术规范、落实育人责任、强化导学关系建设,全面提升研究生培养质量。学习结束后,全体导师以教研室为单位开展分组研讨,俄语、英语专业导师代表先后交流发言。
俄语专业导师代表宫磊老师发言指出,研究生导师不仅是学术领路人,更是团队关系的核心纽带。作为导航者,导师需在科研指导中融入人文关怀,营造开放包容的团队氛围。学生在积极参与学术讨论的同时,也应主动维护团队和谐。良好的导学关系能激发团队凝聚力,形成“传帮带”的良性循环,最终实现学术成长与个人发展的双赢,让团队成为师生共同进步的温暖家园。
英语专业导师代表孙越川老师认为,作为MTI硕士生导师,要落实立德树人职责需紧扣翻译硕士复合型、应用型、人文性的培养定位,将其融入导学全过程:入学之初抓好思政启蒙,引导学生树立家国情怀,明确翻译人才的使命担当;专业教学与实践中,融入职业操守和学术规范教育,依托公益翻译实践实现专业能力与道德素养同步提升;导师自身坚持言传身教,以严谨治学态度和高尚道德品行树立标杆;同时将德育纳入研究生全过程评价,构建“导师+辅导员+行业专家”的协同育人机制,严把培养关口,杜绝学术不端,全力培养德才兼备、能担当文化传播重任的优秀翻译人才。
此次专题学习讨论活动主题明确、研讨深入、成果显著。与会导师进一步明确了立德树人根本任务,统一了学术规范要求,明晰了导学团队建设路径,为学院持续提升研究生培养质量、建设优良导学文化奠定了坚实基础。
图一:李虎副院长主持讨论
图二:俄语专业教研室导师们讨论场景

图三:英语专业教研室导师讨论场景